திருக்குறள் | அதிகாரம் 56
பகுதி II. பொருட்பால்
2.1 அரசியல்
2.1.18 கொடுங்கோன்மை
குறள் 551:
கொலைமேற்கொண் டாரிற் கொடிதே அலைமேற்கொண்டு
அல்லவை செய்தொழுகும் வேந்து.
பொருள்:
ஒரு கொலைகாரனின் வாழ்க்கையை நடத்தும் மனிதனை விட அடக்குமுறைக்கு தன்னை விட்டுக்கொடுத்து, அநியாயமாக (தனது குடிமக்களிடம்) செயல்படும் அரசன் மிகவும் கொடூரமானவன்.
குறள் 552:
வேலொடு நின்றான் இடுவென் றதுபோலும்
கோலொடு நின்றான் இரவு.
பொருள்:
பரிசைக் கோரும் செங்கோல் ஏந்திய அரசன் போன்றவன் “உன்னிடம் உள்ள அனைத்தையும் எனக்குக் கொடு” என்று கோரும் ஈட்டி ஏந்திய கொள்ளையன்.
குறள் 553:
நாடொறும் நாடி முறைசெய்யா மன்னவன்
நாடொறும் நாடு கெடும்.
பொருள்:
செய்த தவறுகளை அனுதினமும் ஆராய்ந்து நீதியைப் பகிர்ந்தளிக்காத அரசனின் நாடு நாளுக்கு நாள் அழியும்.
குறள் 554:
கூழும் குடியும் ஒருங்கிழக்கும் கோல்கோடிச்
சூழாது செய்யும் அரசு.
பொருள்:
வக்கிரமாக ஆட்சி செய்யும் சிந்தனையற்ற அரசன் தனது குடிமக்களின் பெருமை மற்றும் அவரது சொந்த அதிர்ஷ்டம் இரண்டையும் இழக்கிறார்.
குறள் 555:
அல்லற்பட் டாற்றாது அழுதகண் ணீரன்றே
செல்வத்தைத் தேய்க்கும் படை.
பொருள்:
அடக்குமுறை ஆட்சியை தாங்க முடியாத மக்களின் கண்ணீர் ஓர் அரசனின் செல்வத்தை அழிக்கும் படை ஆகும்.
குறள் 556:
மன்னர்க்கு மன்னுதல் செய்கோன்மை அஃதின்றேல்
மன்னாவாம் மன்னர்க் கொளி.
பொருள்:
சரியாக ஆட்சி செய்தால், ஒரு மன்னர் நீண்ட காலம் நீடிக்கலாம்.
அப்படி இல்லையென்றால், அவரது கம்பீரம் சரியாக நிலைக்காது.
குறள் 557:
துளியின்மை ஞாலத்திற்கு எற்றற்றே வேந்தன்
அளியின்மை வாழும் உயிர்க்கு.
பொருள்:
மழையில்லாத வானத்தின் கீழ் பூமி அலைவதைப் போல, இரக்கமற்ற மன்னனின் கீழ் மக்கள் தவிக்கிறார்கள்.
குறள் 558:
இன்மையின் இன்னாது உடைமை முறைசெய்யா
மன்னவன் கோற்கீழ்ப் படின்.
பொருள்:
அநியாயமான அரசனின் கீழ் வாழும் ஒடுக்கப்பட்ட மக்களுக்கு வறுமையை விட செல்வம் குறைவான இனிமையானவை.
குறள் 559:
முறைகோடி மன்னவன் செய்யின் உறைகோடி
ஒல்லாது வானம் பெயல்.
பொருள்:
அரசன் நீதிக்கு முரணாகச் செயல்பட்டால் மழை பொழியாமல் வானமே நின்றுவிடும்.
குறள் 560:
ஆபயன் குன்றும் அறுதொழிலோர் நூன்மறப்பர்
காவலன் காவான் எனின்.
பொருள்:
(நாட்டின்) பாதுகாவலர் அதைப் பாதுகாக்கத் தவறினால், பசுக்களின் பால்வளம் தோல்வியடையும், அறு தொழிலோரும் மறைநூல்களை மறப்பார்கள்.