திருக்குறள் | அதிகாரம் 119
பகுதி III. காமத்துப்பால்
3.2 கற்பியல்
3.2.4 பசப்புறு பருவரல்
குறள் 1181:
நயந்தவர்க்கு நல்காமை நேர்ந்தேன் பசந்தவென்
பண்பியார்க்கு உரைக்கோ பிற.
பொருள்:
என்னை விரும்பிய காதலரின் பிரிவை அன்று ஒப்புக்கொண்டேன், ஆனால் இன்று நான் எனது உண்மையை யாரிடம் கூற முடியும்?
குறள் 1182:
அவர்தந்தார் என்னும் தகையால் இவர்தந்தென்
மேனிமேல் ஊரும் பசப்பு.
பொருள்:
அவர் தந்தார் என்ற பெருமையால் இந்த பசப்பு மேனி முழுதும் படர்ந்து நிறைகின்றது.
குறள் 1183:
சாயலும் நாணும் அவர்கொண்டார் கைம்மாறா
நோயும் பசலையும் தந்து.
பொருள்:
என் அழகையும் அடக்கத்தையும் எடுத்துவிட்டு, அதற்குப் பதிலாக எனக்கு நோயையும் சலிப்பையும் கொடுத்தார்.
குறள் 1184:
உள்ளுவன் மன்யான் உரைப்பது அவர்திறமால்
கள்ளம் பிறவோ பசப்பு.
பொருள்:
நான் அவரைப் பற்றி நினைக்கிறேன் மற்றும் நான் பேசுவது அவருடைய சிறப்பை மட்டுமே; அவ்வாறாகவும், பசலையும் வந்து படர்ந்து பெரிய வஞ்சனையாக இருக்கின்றது.
குறள் 1185:
உவக்காண்எம் காதலர் செல்வார் இவக்காண்என்
மேனி பசப்பூர் வது.
பொருள்:
என் காதலன் பிரிந்து சென்றதும், என் உடலின் மீது பசலையும் வந்து பற்றிப் படருகின்றது.
குறள் 1186:
விளக்கற்றம் பார்க்கும் இருளேபோல் கொண்கன்
முயக்கற்றம் பார்க்கும் பசப்பு.
பொருள்:
ஒளி தவறி இருள் காத்திருப்பது போல; என் கணவரின் தளர்ச்சிக்காக சோம்பேறித்தனம் காத்திருக்கிறது
குறள் 1187:
புல்லிக் கிடந்தேன் புடைபெயர்ந்தேன் அவ்வளவில்
அள்ளிக்கொள் வற்றே பசப்பு.
பொருள்:
நெருங்கிய அணைப்பில் இருந்த நான் அப்படியே ஒதுங்கிக் கொண்டேன், அந்த பிரிவுக்கே பசலையும் அள்ளிக்கொள்வது போல என்மீது மிகுதியாகப் பரவி விட்டதே.
குறள் 1188:
பசந்தாள் இவள்என்பது அல்லால் இவளைத்
துறந்தார் அவர்என்பார் இல்.
பொருள்:
“அவள் பசந்தாள்” என்று சொல்பவர்களைத் தவிர, “அவன் அவளைக் கைவிட்டான்” என்று யாரும் சொல்வதில்லை.
குறள் 1189:
பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி நயப்பித்தார்
நன்னிலையர் ஆவர் எனின்.
பொருள்:
பிரிவுக்கு உடன்படச் செய்த காதலர் நல்லவர் ஆவார் என்றால், என்னுடைய மேனியும் பசலை நோயை அடைவதாக.
குறள் 1190:
பசப்பெனப் பேர்பெறுதல் நன்றே நயப்பித்தார்
நல்காமை தூற்றார் எனின்.
பொருள்:
பிரிவுக்கு உடன்படச் செய்து பிரிந்துபோனவர், நம்மை பார்க்க வராமல் இருந்தால் தூற்றார் என்றால் நான் பசந்தேன் என்று பேர்பெறுவதும் நல்லதேயாகும்.