திருக்குறள் | அதிகாரம் 115
பகுதி III. காமத்துப்பால்
3.1 களவியல்
3.1.7 அலர் அறிவுறுத்தல்
குறள் 1141:
அலரெழ ஆருயிர் நிற்கும் அதனைப்
பலரறியார் பாக்கியத் தால்.
பொருள்:
மற்றவர்களின் பழிச்சொல்லினால் எனது உயிர் இன்னும் போகாமல் இருக்கிறது, அதற்கு காரணம் நான் செய்த பயனே ஆகும்.
குறள் 1142:
மலரன்ன கண்ணாள் அருமை அறியாது
அலரெமக்கு ஈந்ததிவ் வூர்.
பொருள்:
கண்கள் பூக்களைப் போல இருக்கும் அவளின் மதிப்பு தெரியாமல் அந்த ஊர் அவளைப் பற்றி வதந்தியை கிளப்பி விட்டது.
குறள் 1143:
உறாஅதோ ஊரறிந்த கௌவை அதனைப்
பெறாஅது பெற்றன்ன நீர்த்து.
பொருள்:
ஊர் முழுதும் அறிந்த பழிச்சொற்கள் அவனுக்கு தெரியாதோ? அவன் அறிந்தால் அதனைப் பெறாதைப் பெற்றாற் போன்றாதகவே யானும் கொள்வேன்.
குறள் 1144:
கவ்வையாற் கவ்விது காமம் அதுவின்றேல்
தவ்வென்னும் தன்மை இழந்து.
பொருள்:
வதந்தியினால் என் உணர்ச்சியின் வன்முறையை அதிகரிக்கிறது; அது இல்லாமல் என் ஆசையும் தன் மலர்ச்சியில்லாமல் சுருங்கிப் போய்விடுமே!
குறள் 1145:
களித்தோறும் கள்ளுண்டல் வேட்டற்றால் காமம்
வெளிப்படும் தோறும் இனிது.
பொருள்:
ஒருவன் மகிழ்ச்சியில் இருக்கும் போதெல்லாம் மது அருந்துவது ஒருவனுக்கு இன்பம் தருவது போல, காமமும் இன்பமாக இருக்கும். இது வதந்தியின் பொருளாகும்.
குறள் 1146:
கண்டது மன்னும் ஒருநாள் அலர்மன்னும்
திங்களைப் பாம்புகொண் டற்று.
பொருள்:
நான் என் காதலரை பார்த்தது ஒரே ஒரு நாள்; திங்களைப் பாம்பு கொண்டது எங்கும் பரவியதுபோல் ஊரலரும் அதற்குள் எங்கும் வெளிப்பட்டுப் பரவிவிடும்.
குறள் 1147:
ஊரவர் கௌவை எருவாக அன்னைசொல்
நீராக நீளுமிந் நோய்.
பொருள்:
இந்த காமத்தின் நோய் பெண்களின் பேச்சால் உரம்போலும் மற்றும் அம்மாவின் கடுமையான வார்த்தைகள் போல் நீரும் பாய்ச்சப்படுகிறது.
குறள் 1148:
நெய்யால் எரிநுதுப்போம் என்றற்றால் கௌவையால்
காமம் நுதுப்பேம் எனல்.
பொருள்:
வதந்தியால் மோகத்தை அணைக்க முடியும் என்று கூறுவது நெய்யில் நெருப்பை அணைப்பது போன்றது.
குறள் 1149:
அலர்நாண ஒல்வதோ காதலர் யாம்வேண்டும்
கௌவை யெடுக்கும் இவ்வூர்.
பொருள்:
‘பயப்படாதே! பிரியேன்’ என்று சொன்னவரின் விலகல் என்னை மற்றவர்கள் முன் அவமானப்படுத்தியிருக்கும் போது, அலருக்கு நாணவும் நம்மால் இயலுமோ!
குறள் 1150:
தாம்வேண்டின் நல்குவர் காதலர் யாம்வேண்டும்
கௌவை யெடுக்கும் இவ்வூர்.
பொருள்:
நான் விரும்பும் வதந்தியை ஊரே தானே எழுப்புகிறது; மற்றும் என் காதலன் எம் உறவை விரும்பி வந்து எமக்கு அருளினைச் செய்வார்.