திருக்குறள் | அதிகாரம் 121
பகுதி III. காமத்துப்பால்
3.2 கற்பியல்
3.2.6 நினைந்தவர் புலம்பல்
குறள் 1201:
உள்ளினும் தீராப் பெருமகிழ் செய்தலால்
கள்ளினும் காமம் இனிது.
பொருள்:
காமம் மதுவை விட இனிமையானது, ஏனென்றால் நினைத்து பார்க்கும்போது, அது மிகவும் பேரானந்தத்தை உருவாக்குகிறது.
குறள் 1202:
எனைத்தொன்று இனிதேகாண் காமம்தாம் வீழ்வார்
நினைப்ப வருவதொன்று இல்.
பொருள்:
நாம் விரும்பும் காதலியை நினைத்தால் பிரிவுத் துன்பம் இல்லாமல் போகின்றது, ஏனெனில் காமம் எவ்வளவானாலும் ஒருவகையில் மகிழ்ச்சிகரமானது.
குறள் 1203:
நினைப்பவர் போன்று நினையார்கொல் தும்மல்
சினைப்பது போன்று கெடும்.
பொருள்:
தும்மல் எழுவதுபோலத் தோன்றி அடங்குகின்றது, அதனால் நம் காதலர் நினைப்பதுபோலத் தோன்றினாலும் நம்மை மறந்து நினையாமற் போயினாரோ!
குறள் 1204:
யாமும் உளேங்கொல் அவர்நெஞ்சத்து எந்நெஞ்சத்து
ஓஒ உளரே அவர்.
பொருள்:
அவர் தொடர்ந்து என் உள்ளத்தில் நிலைத்திருக்கிறார், அதேபோல நானும் அவ்வாறே அவருடைய உள்ளத்தில் நிலைத்திருப்பேனா?
குறள் 1205:
தந்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார் நாணார்கொல்
எந்நெஞ்சத் தோவா வரல்.
பொருள்:
என்னைத் தன் உள்ளத்தில் அடைத்து வைத்தவன், என் உள்ளத்தில் இடைவிடாமல் நுழைய வெட்கப்படுகிறான்.
குறள் 1206:
மற்றியான் என்னுளேன் மன்னோ அவரொடியான்
உள்ளநாள் உள்ள உளேன்.
பொருள்:
அவருடன் என் முன்னாள் உறவை நினைத்து வாழ்கிறேன்; அப்படி இல்லாவிட்டால் நான் எப்படி வாழ முடியும்?
குறள் 1207:
மறப்பின் எவனாவன் மற்கொல் மறப்பறியேன்
உள்ளினும் உள்ளம் சுடும்.
பொருள்:
அவரை மறந்தால் என்ன ஆவேனோ? அவரை மறப்பதற்கும் அறியேன். அப்படி மறக்க நினைத்தால் அந்த நினைவும் என் உள்ளத்தைச் சுடுகின்றது.
குறள் 1208:
எனைத்து நினைப்பினும் காயார் அனைத்தன்றோ
காதலர் செய்யும் சிறப்பு.
பொருள்:
நான் எவ்வளவு அதிகமாக நினைத்தாலும் அவர் என்னிடம் கோபித்துக்கொள்ளமாட்டார். அதுவே நம் காதலர் நமக்குச் செய்யும் சிறந்த உதவியாகும்.
குறள் 1209:
விளியுமென் இன்னுயிர் வேறல்லம் என்பார்
அளியின்மை ஆற்ற நினைந்து.
பொருள்:
நாம் இருவரும் வேறானவர் இல்லை என்று சொன்ன அவர், இப்போது அன்பில்லாமல் இருப்பதை மிகவும் நினைத்து, என் உயிரும் அழிகின்றது.
குறள் 1210:
விடாஅது சென்றரைக் கண்ணினால் காணப்
படாஅதி வாழிமதி.
பொருள்:
சந்திரனே! என் ஆன்மாவை விட்டு விலகாமல் பிரிந்தவரை நான் என் கண்ணால் தேடிக் காண்பதற்காக, நீயும் வானத்தில் மறையாமல் இருப்பாயாக!