திருக்குறள் | அதிகாரம் 110
பகுதி III. காமத்துப்பால்
3.1 களவியல்
3.1.2 குறிப்பறிதல்
குறள் 1091:
இருநோக்கு இவளுண்கண் உள்ளது ஒருநோக்கு
நோய்நோக்குஒன்று அந்நோய் மருந்து.
பொருள்:
இவள் மையிட்ட கண்களில் இரண்டு தோற்றங்கள் உள்ளன; ஒன்று வலியை ஏற்படுத்துகிறது, மற்றொன்று அதற்கான சிகிச்சையை வழங்குகிறது.
குறள் 1092:
கண்களவு கொள்ளும் சிறுநோக்கம் காமத்தில்
செம்பாகம் அன்று பெரிது.
பொருள்:
அவளது கண்களின் ஒரு திருடப்பட்ட பார்வை பாலியல் தழுவலில் பாதிக்கும் மேலான இன்பம்.
குறள் 1093:
நோக்கினாள் நோக்கி இறைஞ்சினாள் அஃதவள்
யாப்பினுள் அட்டிய நீர்.
பொருள்:
அவள் அன்போடு என்னை நோக்கினாள்; பின்பு நாணத்தால் தலை குனிந்து கொண்டாள்; அது எங்கள் அன்பின் அடையாளம் ஆகும்.
குறள் 1094:
யான்நோக்கும் காலை நிலன்நோக்கும் நோக்காக்கால்
தான்நோக்கி மெல்ல நகரும்.
பொருள்:
நான் அவளை பார்க்கும்போது, அவள் கீழே பார்க்கிறாள்; நான் அவளை பார்க்காதபோது, அவள் மெதுவாகப் பார்த்து சிரிக்கிறாள்.
குறள் 1095:
குறிக்கொண்டு நோக்காமை அல்லால் ஒருகண்
சிறக்கணித்தாள் போல நகும்.
பொருள்:
அவள் என்னை நேரடியாகப் பார்ப்பதைத் தவிர்ப்பது மட்டுமல்லாமல், பாதி மூடிய கண்களுடன் என்னைப் பார்த்து புன்னகைக்கிறாள்.
குறள் 1096:
உறாஅ தவர்போல் சொலினும் செறாஅர்சொல்
ஒல்லை உணரப் படும்.
பொருள்:
அந்நியர் போல் கடுமையாகப் பேசினாலும், நட்பின் வார்த்தைகள் சீக்கிரமே புரிந்தது.
குறள் 1097:
செறாஅச் சிறுசொல்லும் செற்றார்போல் நோக்கும்
உறாஅர்போன்று உற்றார் குறிப்பு.
பொருள்:
கடுமையான வார்த்தைகள் மற்றும் வெறுக்கத்தக்க தோற்றம் ஆகியவை காட்டி அந்நியர் போல் செயல்பட்டாலும் அவை விரும்பும் காதலர்களின் வெளிப்பாடுகள் ஆகும்.
குறள் 1098:
அசையியற்கு உண்டாண்டோர் ஏர்யான் நோக்கப்
பசையினள் பைய நகும்.
பொருள்:
அவளை இரப்பதுபோல் நான் பார்க்கும்போது, பரிதாபப்பட்ட அவள் பதிலுக்குப் பார்த்து மெதுவாகச் சிரித்தாள்; அது எனக்கு ஆறுதலான அடையாளம் ஆகும்.
குறள் 1099:
ஏதிலார் போலப் பொதுநோக்கு நோக்குதல்
காதலார் கண்ணே யுள.
பொருள்:
முன் அறியாதவரைப்போலத் தம்முள் பொதுநோக்காகவே பார்த்தாலும், காதலர்கள் இருவரும் ஒருவரையொருவர் ஒருவரையொருவர் கச்சிதமாகப் பார்த்துக் கொள்ளும் திறன் கொண்டவர்கள்
குறள் 1100:
கண்ணொடு கண்ணினை நோக்கொக்கின் வாய்ச்
என்ன பயனும் இல.
பொருள்:
காதலர்களின் கண்களுக்கு இடையே பரிபூரண உடன்பாடு இருக்கும்போது வாய் வார்த்தைகளால் எந்தப் பயனும் இல்லை.