திருக்குறள் | அதிகாரம் 71
பகுதி II. பொருட்பால்
2.2 அங்கவியல்
2.2.8 குறிப்பறிதல்
குறள் 701:
கூறாமை நோக்கிக் குறிப்பறிவான் எஞ்ஞான்றும்
மாறாநீர் வையக் கணி.
பொருள்:
பிறருடைய சொல்லப்படாத எண்ணங்களைப் பார்த்து அறியக்கூடியவர், வறண்டு போகாத கடலால் சூழப்பட்ட உலகிற்கு நிரந்தரமான ஆபரணம் போன்றவர்.
குறள் 702:
ஐயப் படாஅது அகத்தது உணர்வானைத்
தெய்வத்தோடு ஒப்பக் கொளல்.
பொருள்:
ஒருவரின் மனதில் உள்ளதை சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி கண்டறியக்கூடியவர் கடவுளுக்கு நிகராக மதிக்கப்பட வேண்டும்.
குறள் 703:
குறிப்பிற் குறிப்புணர் வாரை உறுப்பினுள்
யாது கொடுத்தும் கொளல்.
பொருள்:
தன் மனதை அறிந்து செயல்படுகிற ஒரு ஆலோசகரைப் பெறுவதற்குத் தன் உடைமைகளில் எதை கொடுத்தேனும் துணையாக்கிக் கொள்ளல் வேண்டும்.
குறள் 704:
குறித்தது கூறாமைக் கொள்வாரோ டேனை
உறுப்போர் அனையரால் வேறு.
பொருள்:
ஒருவரின் எண்ணங்களை தெரிவிக்காமல் புரிந்துகொள்பவர்களோடு, பிறர் நிலையால் ஒத்தாலும் பயனால் ஒப்பாகார்.
குறள் 705:
குறிப்பிற் குறிப்புணரா வாயின் உறுப்பினுள்
என்ன பயத்தவோ கண்.
பொருள்:
மற்றொருவர் தன் கருத்தைக் குறிப்பால் காட்டியும் அவரின் நோக்கங்களை அறிய முடியவில்லை என்றால் உடலின் கண்களால் என்ன பயன்?
குறள் 706:
அடுத்தது காட்டும் பளிங்குபோல் நெஞ்சம்
கடுத்தது காட்டும் முகம்.
பொருள்:
கண்ணாடி அருகில் இருப்பதைப் பிரதிபலிப்பது போல, முகமும் மனதில் உள்ளதைக் காட்டுகிறது.
குறள் 707:
முகத்தின் முகுக்குறைந்தது உண்டோ உவப்பினும்
காயினும் தான்முந் துறும்.
பொருள்:
முகத்தை விட அதிக உணர்திறன் எது? கோபமாக இருந்தாலும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தாலும் அதை முதலில் வெளிப்படுத்துவது முகம்தான்.
குறள் 708:
முகம்நோக்கி நிற்க அமையும் அகம்நோக்கி
உற்றது உணர்வார்ப் பெறின்.
பொருள்:
விஷயங்களின் உண்மையைத் தெரிந்துகொள்ளும் ஒரு மனிதனை துணையாகக் கொண்டால், அவர் எதிரே நின்றாலே போதும்; வேறு எதுவும் சொல்ல வேண்டாம்.
குறள் 709:
பகைமையும் கேண்மையும் கண்ணுரைக்கும் கண்ணின்
வகைமை உணர்வார்ப் பெறின்.
பொருள்:
ஒரு மன்னன் கண்ணின் அசைவுகளைப் படிக்கக்கூடிய மந்திரிகளைப் பெற்றால், ஒருவரது பகைமையையும் நட்பையும் அவரது கண்களே நமக்கு வெளிப்படுத்தும்.
குறள் 710:
நுண்ணியம் என்பார் அளக்குங்கோல் காணுங்கால்
கண்ணல்லது இல்லை பிற.
பொருள்:
நுட்பமான பகுத்தறிவு கொண்டுள்ளோம் என்று கூறுபவர்களைக் கவனியுங்கள். அவர்களின் ஒரே அளவுகோல் அவர்களின் கண்கள் மட்டுமே.