திருக்குறள் | அதிகாரம் 39
பகுதி II. பொருட்பால்
2.1 அரசியல்
2.1.1 இறைமாட்சி
குறள் 381:
படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்புஅரண் ஆறும்
உடையான் அரசருள் ஏறு.
பொருள்:
படை, மக்கள், செல்வம், அமைச்சர்கள், நண்பர்கள், கோட்டை ஆகிய இந்த ஆறு பொருட்களையும் உடையவன் அரசர்களில் சிங்க ஏறு ஆவான்.
குறள் 382:
அஞ்சாமை ஈகை அறிவுஊக்கம் இந்நான்கும்
எஞ்சாமை வேந்தற்கு இயல்பு.
பொருள்:
அச்சமின்மை, தாராள மனப்பான்மை, ஞானம், ஆற்றல் ஆகிய இந்த நான்கு விஷயங்களிலும் அரசன் என்பவன் ஒருபோதும் தவறக்கூடாது.
குறள் 383:
தூங்காமை கல்வி துணிவுடைமை இம்மூன்றும்
நீங்கா நிலன்ஆள் பவர்க்கு.
பொருள்:
விழிப்புணர்ச்சி, கற்றல், வீரம் ஆகிய இந்த மூன்று விஷயங்களும் ஆட்சியாளரிடம் ஒருபோதும் குறையக்கூடாது.
.
குறள் 384:
அறன்இழுக்காது அல்லவை நீக்கி மறன்இழுக்கா
மானம் உடையது அரசு.
பொருள்:
அவர் ஆண்மையுடன் கூடிய அடக்கத்துடன், அறத்தை விட்டு விலகாமல், துன்மார்க்கத்திலிருந்து விலகி இருப்பவனே அரசன்.
குறள் 385:
இயற்றலும் ஈட்டலும் காத்தலும் காத்த
வகுத்தலும் வல்லது அரசு.
பொருள்:
செல்வத்தை பெறுவதற்கும், அதை சேமித்து வைப்பதற்கும், சேமித்ததை புத்திசாலித்தனமாக செலவு செய்பவனே வல்லவன்.
குறள் 386:
காட்சிக்கு எளியன் கடுஞ்சொல்லன் அல்லனேல்
மீக்கூறும் மன்னன் நிலம்.
பொருள்:
எளிதில் அணுகக்கூடியவனும், கடுமை இல்லாதவனுமான அரசனை நாடு முழுவதும் உயர்த்தும்.
குறள் 387:
இன்சொலால் ஈத்தளிக்க வல்லாற்குத் தன்சொலால்
தான்கண் டனைத்துஇவ் வுலகு.
பொருள்:
அன்புடன் கொடுக்கக்கூடிய தன்னிடம் வரும் அனைவரையும் காக்கக்கூடிய அரசனின் மனதிற்கு உலகம் தன்னைப் போற்றி, சமர்ப்பிக்கும்.
குறள் 388:
முறைசெய்து காப்பாற்றும் மன்னவன் மக்கட்கு
இறைஎன்று வைக்கப் படும்.
பொருள்:
நேர்மையாக ஆட்சி செய்து, மற்றவர்களிடமிருந்து குடிமக்களைப் பாதுகாக்கும் ஒரு மன்னரை அவரது மக்களால் தெய்வீகமாகக் கருதுவர்.
குறள் 389:
செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை வேந்தன்
கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு.
பொருள்:
காதைக் கசக்கும் வார்த்தைகளைத் தாங்கக்கூடிய மன்னனின் குடையின் கீழ் உலகமே குடியிருக்கும்.
குறள் 390:
கொடைஅளி செங்கோல் குடிஓம்பல் நான்கும்
உடையானாம் வேந்தர்க்கு ஒளி.
பொருள்:
அருளல், பரோபகாரம், நேர்மை, அக்கறை என்ற நான்கு விஷயங்களைக் கொண்ட வேந்தர்க்கு எல்லாம் ஒளிவிளக்கு ஆவான்.